-
1 temblar
v.1 to tremble (person) (de miedo).temblar como un flan to shake like a jellyMe tiemblan las manos My hands tremble.2 to shudder, to shake.El conejito tiembla The little rabbit trembles.Su voz temblaba His voice trembled.* * *2 (voz) to quiver3 figurado (tener miedo) to shake with fear, shudder, fear* * *verbto shiver, tremble* * *VI1) [persona]a) [por miedo] to tremble, shake; [por frío] to shiverme temblaba la mano — my hand was trembling o shaking
temblar de miedo — to tremble o shake with fright
b) (=sentir miedo)2) [edificio] to shake, shudder; [tierra] to shake* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex. I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex. Librarians across the country winced at that notion.Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.----* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *1.verbo intransitivotiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)
temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf
b) edificio/tierra to shake2.temblar v impersestá temblando! — (AmL) it's an earthquake!
* * *= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.Ex: Librarians across the country winced at that notion.Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *temblar [A5 ]vi1 «persona» (por el frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, trembleestaba tan asustado que estaba temblando he was quaking o shaking o trembling with fearsus amenazas me hicieron temblar I trembled at her threatstiemblo de pensar lo que podría haber pasado I shudder to think what might have happenedtemblaba de rabia she was shaking o quivering with rage(+ me/te/le etc): me tiembla el párpado my eyelid is twitchingestaba tan nervioso que le temblaba la mano he was so nervous that his hand was shakingla voz le temblaba de emoción/de ira her voice was quivering o trembling with emotion/ragetemblar como un flan to shake like a jelly o leaf2 «edificio/tierra» to shakesus gritos hicieron temblar las paredes her shouts made the walls shake■* * *
temblar ( conjugate temblar) verbo intransitivo
(por nervios, miedo) to shake, tremble;
(+ me/te/le etc) [ párpado] to twitch;
[ mano] to shake;
[ voz] to tremble;
temblar v impers:◊ ¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;
tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver
(: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account
' temblar' also found in these entries:
Spanish:
sacudir
English:
falter
- feel
- quake
- quaver
- quiver
- shake
- shiver
- tremble
- waver
- wobble
- quail
* * *temblar vi1. [persona] [de miedo, por nervios] to tremble, to shake (de with); [de frío] to shiver (de with);la fiebre le hacía temblar the fever made her shiver;me tiemblan las piernas my legs are shaking;me tiembla el pulso my hands are shaking;le temblaba la voz de la emoción her voice was trembling with emotion;Figtiemblo por lo que pueda pasarle I shudder to think what could happen to him;Figtiemblo sólo de pensarlo I shudder just thinking about it;Famdejar algo temblando [la despensa, la nevera, una botella] to leave sth almost empty;dejar a alguien temblando [asustar, preocupar] to leave sb quaking in their boots, to give sb a fright;temblar como un flan to shake like (a) jelly2. [suelo, edificio, máquina] to shudder, to shake;tembló la tierra the ground shook;tiembla la imagen del televisor the television picture is shaky* * *v/i tremble, shake; de frío shiver* * *temblar {55} vi1) : to tremble, to shake, to shiverle temblaban las rodillas: his knees were shaking2) : to shudder, to be afraidtiemblo con sólo pensarlo: I shudder to think of it* * *temblar vb2. (de frío) to shiver -
2 estar hecho o estar como un flan
to shake like a jelly o a leafSpanish-English dictionary > estar hecho o estar como un flan
-
3 flan
m.1 crème caramel.flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanillaestar hecho un flan, estar como un flan (informal) to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2 custard, caramel custard, creme caramel, egg custard.* * *1 (dulce) crème caramel2 (de arena, arroz, etc) pie\estar como un flan to be shaking like a leafestar hecho,-a un flan→ link=estar estar como un flan* * *SM [dulce] creme caramel; [salado] mould, mold (EEUU)* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex. This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.----* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *estar como un flan — to be shaking like a leaf
* * *= flong, flong mould, crème caramel.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: The overwhelming advantages of flong moulds were that they were both quicker to make and quicker to cast from than plaster moulds.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* * *flan de arroz/espinacas rice/spinach moldCompuesto:sandcastle* * *
flan sustantivo masculino
(de pescado, verduras) terrine
flan sustantivo masculino caramel custard
♦ Locuciones: estar hecho un flan, to be shaking like a jelly
' flan' also found in these entries:
Spanish:
casero
- cuajar
English:
flan
- jittery
- shake
- tremble
- custard
* * *flan nm1. [dulce] crème caramel;flan de huevo/vainilla = crème caramel made with egg/vanilla;Famestar hecho un flan, estar como un flan to be shaking like a jelly, to be a bundle of nerves2. [salado] mould;flan de verduras vegetable mould, timbale of vegetables* * *m crème caramel;estar hecho un flan be shaking like a leaf* * *flan n crème caramel -
4 flaquear
v.1 to weaken (fuerzas).2 to falter, to give way, to give, to lose strength.El presidente flaqueó The president faltered.Me flaquea la fuerza I lose strength.3 to lose strength in.4 to give in, to weaken.Sus piernas flaquearon His legs gave in.* * *1 (ceder) to weaken, give in2 (fallar) to fail3 (desalentarse) to lose heart4 (disminuir) to decrease* * *verbto flag, weaken* * *VI1) (=debilitarse) [gen] to weaken, grow weak; [esfuerzo] to slacken, flag; [salud] to decline frm, get worse; [viga] to give way2) (=desanimarse) to lose heart, become dispirited* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex. But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex: But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.
Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *flaquear [A1 ]vile empezaron a flaquear las fuerzas he began to flagsu voluntad empezó a flaquear she began to lose heartresistió sin flaquear he resisted staunchly* * *
flaquear ( conjugate flaquear) verbo intransitivo [persona/fuerzas] to flag;
flaquear vi (perder fuerza, voluntad) to weaken, give way
' flaquear' also found in these entries:
Spanish:
flojear
- desfallecer
English:
flag
- sag
- waver
- droop
- falter
- shake
- weaken
* * *flaquear vi1. [disminuir] [entusiasmo, equipo] to flag;al final del día le flaqueaban las fuerzas at the end of the day he was beginning to flag;le flaquea la vista her eyesight is getting worse2. [flojear] to lose heart3. [mostrarse débil] to be weak o poor;flaquea especialmente en latín he's particularly weak in o poor at Latin* * ** * *flaquear videcaer: to flag, to weaken* * *
См. также в других словарях:
Jelly Jiggler — (ところ天の助 Tokoro Tennosuke ) is a character from Yoshio Sawai s manga/anime Bobobo bo Bo bobo.Infobox animanga character name = Jelly Jiggler series = Bobobo bo Bo bobo caption = Jelly Jiggler by Yoshio Sawai first = Manga: Chapter 2 Anime: Episode … Wikipedia
shake — vb 1 Shake, tremble, quake, totter, quiver, shiver, shudder, quaver, wobble, teeter, shimmy, dither are comparable when they mean to exhibit vibratory, wavering, or oscillating movement often as an evidence of instability. Shake, the ordinary and … New Dictionary of Synonyms
jelly — jel|ly [ˈdʒeli] n plural jellies [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: gelee, from geler to freeze , from Latin gelare] 1.) [U and C] BrE a soft sweet food made from fruit juice and ↑gelatin American Equivalent: Jell O ▪ rasp … Dictionary of contemporary English
jelly — noun 1 (C, U) BrE a soft solid substance made with sweetened fruit juice and gelatine jello AmE: raspberry jelly 2 (U) AmE a very thick sweet substance made from boiled fruit and sugar with no pieces of fruit in it; clear jam 1 (1): a peanut… … Longman dictionary of contemporary English
Chummy MacGregor — John Chalmers Chummy MacGregor. John Chalmers MacGregor (1903–1973), better known as Chummy MacGregor, a pianist and composer, was Glenn Miller’s pianist from 1936 1942. He composed the songs Moon Dreams , It Must Be Jelly ( Cause Jam Don t Shake … Wikipedia
crow — Synonyms and related words: Homeric laughter, aphonia, artificial voice, bar, bark, bawl, be in stitches, beam, bellow, belly laugh, blare, blat, blow, blubber, bluster, boff, boffola, boom, brag, bray, break up, breathe, broken speech, broken… … Moby Thesaurus
Glenn Miller discography — Glenn Miller discography Major Glenn Miller Releases In addition to leading bands and playing the trombone, Glenn Miller composed music or lyrics to a number of songs. These and others were recorded by Miller with his pre war civilian bands… … Wikipedia
break up — Synonyms and related words: ablate, accommodate, adapt, adjust, alter, ameliorate, amuse, analyze, anatomize, assay, atomize, be in stitches, beguile, better, bite the dust, break, break down, break into pieces, break open, break to pieces, burst … Moby Thesaurus
burst out — Synonyms and related words: be in stitches, belch, blow open, blow out, blurt, blurt out, break out, break up, burst forth, burst into laughter, burst out laughing, burst with laughter, bust a gut, cachinnate, cackle, chortle, chuckle, crow,… … Moby Thesaurus
cackle — Synonyms and related words: Homeric laughter, babble, babblement, bark, bavardage, bawl, be in stitches, belch, bellow, belly laugh, bibble babble, blab, blabber, blah blah, blare, blat, blather, blether, blethers, blubber, boff, boffola, boom,… … Moby Thesaurus
chortle — Synonyms and related words: Homeric laughter, be in stitches, belly laugh, boff, boffola, break up, burst into laughter, burst of laughter, burst out, burst out laughing, burst with laughter, bust a gut, cachinnate, cachinnation, cackle, chuckle … Moby Thesaurus